Figuurlijke betekenis grof geschut
Woordenboek, spelling van ``Geschut``] Door geschut (grof geschut) verstaat men in het algemeen een werktuig, waaruit men door middel van buskruid projectilen voortdrijft; in plaats van het buskruid zal misschien eenmaal het schietkatoen (zie Schietkatoen) komen, daar. Spreekwoorden: () Grof (of zwaar) geschut. In eigenlijken zin verstaat men onder grof geschut een vuurmond, waarvan de schacht eene groote middellijn heeft, dus een vuurmond van Gevonden op Figuurlijke betekenis grof geschut Grof (of zwaar) geschut In eigenlijken zin verstaat men onder grof geschut een vuurmond, waarvan de schacht eene groote middellijn heeft, dus een vuurmond van groot kaliber, dien men in de 17de eeuw een grove bus noemde.
Grof geschut inzetten In eigenlijken zin verstaat men onder grof geschut een vuurmond, waarvan de schacht eene groote middellijn heeft, dus een vuurmond van groot kaliber, dien men in de 17de eeuw een grove bus noemde.
Grof geschut inzetten
Met grof geschut beginnen ‘Geschut’, vuurmonden van licht en zwaar kaliber, dwz. met een schacht van kleine of grotere middellijn. De uitdrukking: ‘Grof geschut’ wordt figuurlijk gebezigd in toepassing op de alleruiterste hulp. Wat is de betekenis van Grof geschut inzetten? Op Ensie, Encyclopedie sinds , vind je 1 betekenis van het woord Grof geschut inzetten. Door experts geschreven.Zware middelen inzetten
Zware middelen inzetten bij klachten die net zo goed met minder ingrijpende en kostbare middelen kunnen worden behandeld, is een vorm van ondoelmatig gebruik. Bovendien kan initiële behandeling van symptomen met een protonpompremmer de diagnostiek van Helicobacter pylori (HP) bemoeilijken. De afgelopen 10 jaar zijn de ziekenhuizen steeds meer gaan inzetten op pijnbestrijding, vertelt Ruud Coolen van Brakel. "We zijn sneller gaan behandelen voor pijnklachten en zwaardere middelen gaan inzetten." En patiënten worden sneller naar huis gestuurd om daar te genezen. Bij het verlaten van het ziekenhuis blijft de pijn helaas niet achter. Zware middelen inzetten Je moet zware middelen inzetten om met achterhaalde routines en gewoonten te breken, werken met actieplannen, doelstellingen vooropzetten, benchmarken en feedback geven. En je moet dat volhouden.Alles uit de kast halen
Vertalingen in context van "alles uit de kast halen" in Nederlands-Engels van Reverso Context: We moeten alles uit de kast halen hier. alles uit de kast halen onoverg. uitdr. figuurlijk (alle mogelijkheden aanwenden) (figurative) pull out all the stops v expr. Alles uit de kast halen alles uit de kast halen translation in Dutch - English Reverso dictionary, see also 'alles, alle, alleen, allesomvattend', examples, definition, conjugation.Overdrachtelijke betekenis
drach·te·lijk Verbuigingen: overdrachtelijker Verbuigingen: overdrachtelijkst bij uitbreiding, wanneer er een ruimere interpretatie dan gebruikelijk aan wordt gegeven, in oneigenlijke zin Voorbeeld: 'De letterlijke en overdrachtelijke betekenis van het woord.'. Synoniemen: figuurlijk meta. De letterlijke en overdrachtelijke betekenis van het woord. Maar vader is dus een struisvogel in de overdrachtelijke betekenis. [1].Overdrachtelijke betekenis Overdrachtelijk verwijst naar het gebruik van woorden, uitdrukkingen of concepten op een symbolische of figuurlijke manier, in plaats van hun letterlijke betekenis. Het impliceert het overbrengen van een bepaalde betekenis of boodschap die niet letterlijk is, maar eerder symbolisch, figuurlijk of metaforisch.